瀏覽數 460

我為什麼可以成功數位游牧?這一個心態絕對不能少!

寫這本書,我想分享我們與其他數位游牧者的故事,希望能夠帶給大家更多走出去的勇氣,無論是在一個地方長居,或者幾年就搬遷到新城市,都能夠生活得有滋有味!

一轉眼,我也在歐洲旅居了九年!從來都沒想過要離開台灣居住的我,竟然成了「遊子」,甚至還從德國漢堡搬到了西班牙瓦倫西亞,一個沒有任何親戚或朋友的城市。

我們家四個人,分屬於四種不同的世代,持有兩種護照、住過三個國家城市,還混著講五種語言。過去可能是個異數,但現在這樣的「融合家庭」愈來愈多了。

我在台灣台北出生、成長,一路到創業和生第一個孩子都在同一個城市。小我十四歲的先生Jascha 則是在德國科隆附近的鄉下地方出生,家人都在開車半小時左右的範圍內上學與工作,沒有人去過亞洲。他生平第一次離開歐洲,與朋友駕露營車旅行美東,就認識了我。幾個月之後,拖著一卡行李箱搬到了台北,開始學中文(和一點點的台語)、逛夜市,認識一整群台灣朋友。

我的女兒生長在台灣,十一歲和我們到了德國漢堡,在IB系統的國際學校用英語上課,身邊的同學像個小型聯合國。她從喜歡韓國女團,到後來也聽德國搖滾,從可愛系裝扮變成歐洲深色簡約風。接著在她高中時,我們一家又搬到了西班牙,她開始學西班牙語,聽拉丁舞曲,融入西班牙的派對文化,同時熱愛台灣和西班牙美食。台灣朋友覺得她很西方,歐洲朋友覺得她挺亞洲風,美洲朋友常誤以為她跟他們一樣來自美國或加拿大。看似混亂,但她到處都吃得開,交遊廣闊,這也是我很佩服她的地方。

廣告 - 內文未完請往下捲動

而我的兒子是在德國漢堡出生,德語和華語是他的母語。他四歲時我們搬到了西班牙,現在他的西班牙語已經是我們當中最好的,看醫生和辦事情帶著這個八歲小孩,方便多了! 他在學校裡除了德語、西語課之外,還要上瓦倫西亞語,而在家裡我們說德語、華語、英語。所以他是我們當中會說最多種語言,也明白最多種不同文化的小小翻譯。

 

學習擁抱不同文化的差異

就以生日為例。在台灣幫長輩過生日,只能提早不能延後,所以我們都習慣提早慶祝;但在德國,提早說「生日快樂」,習俗上是會帶來厄運的。我踩到幾次雷之後就知道,大聲說「生日快樂」前,要先確定對壽星來說什麼時候才是對的時間點。

還有生日禮物,我原本喜歡在對方打開的同時,就細說自己是因為知道壽星喜歡什麼,而特別去哪裡買了什麼東西給他,但後來我才知道德國的家人喜歡打開禮物的驚喜感,他們不在壽星看到禮物之前說任何話,否則就太掃興了。

西班牙人的生日,則是非常熱鬧,派對的音樂總是大聲到你離開時還有點耳鳴。從德國來的兒子第一次參加幼稚園朋友的生日派對,被一屋子小孩齊聲敲桌子,要壽星拆禮物的聲音,嚇到瞠目結舌。而現在,他也參與在「Regalo!!Regalo!!」(禮物! 禮物!)的大聲嚷嚷行列之中,每回看到這樣的景象都覺得很可愛。

廣告 - 內文未完請往下捲動

是啊! 很可愛。到哪都有不同的習慣,不同的方式。四處游牧也能隨時愉快的原因,就是帶著「好有趣」的心情來看一切的不同。放下我們原本的「That's the way!」(就是這樣!),用正面的態度迎接「可能還有不同方式」,無論在哪裡,都可以找出有意思的人事物。

過去在台灣,是我的主場;到了德國,是我丈夫Jascha 的主場。所以我們約定好,等他在德國完成學業和實習之後,就要到一個不是我們各自主場的地方,體驗全新的「旅居生活」。因此我們四個人一句西語都不會(好啦! 會說「Hola(你好)」和「Gracias(謝謝)」),當地一個親人朋友都沒有,就傻傻的搬到了瓦倫西亞,一個我們待了四年還意猶未盡的「家」。

從找尋要搬到哪,列出所有需要考量和做功課的項目,逐一找出解答,到最後成功舉家搬到西班牙,竟然還存活得不錯,這過程包含了太多過來人的經驗談。

透過本書,分享我們與其他數位游牧者的故事,希望能夠帶給大家更多走出去的勇氣,無論是在一個地方長居,或者幾年就搬遷到新城市,都能夠生活得有滋有味!

廣告 - 內文未完請往下捲動

數位游牧

作者/凱若Carol Chen

出版日期/2023-07-26

立即購買
追蹤我們看好書

猜你喜歡

活動看板

其他人也看