觀霧的聯想

觀霧的聯想
  • 作者 : 劉秀枝
  • 圖片來源 : 康健雜誌

不久前,朋友問我要不要去「觀霧」一遊,我一聽到觀霧兩字,腦海中立刻浮出雲霧飄渺的浪漫情景,一口就答應了。當天果然雲霧繚繞、雲海攬山,霧中賞花,美不勝收,可見名字取得好,不僅吸引人,而且名副其實,勝過冗長描述。

病名也是一樣。

「癡呆症」一詞讓人容易聯想到又癡又傻的老番癲。幸好,十多年來經過專家學者和家屬的呼籲,以及政府機構的從善如流,已漸漸被「失智症」所取代。「失智症」這個名詞脫離了對患者的不敬,更讓人一目了然,表示是因為疾病而喪失了原a有的智慧,又如「失語症」是左腦語言中樞的腦中風讓患者喪失了語言溝通的能力。

所以讓疾病回歸疾病本身,而不要把疾病污名化,或是把本來好好的病名拿來當形容詞,也是一種污名化。例如好多年前,偶爾會看到不講理、難纏的病人病歷封面上會出現以英文書寫的「惡性」兩字,以提醒其他醫護人員要小心。後來,英文很多人都看得懂,加上醫學倫理的提升,以及電子病歷的普及,這種現象已不存在了。

許多病名不僅叫起來順口,且簡單明瞭,一看就懂,如乳癌、肺癌、腦膜炎和關節炎等。「腦血管疾病」俗稱「中風」,都很符合病況。「痛風」讓人聯想到關節紅腫熱痛的劇痛來去如風,且連風吹到身上都會痛。

有些病名雖然很明確,但不是太長就是叫起來拗口,於是出現別名。例如「運動神經元疾病」雖然清楚,但不如「漸凍人」會讓人浮起病人無力的清晰影像。「企鵝病」則是以企鵝走路搖搖擺擺的樣子,來形容「脊髓小腦共濟失調」的症狀。嚴重腦幹中風的病人全身癱瘓,但意識清醒,眼球還能轉動,有人以「潛水鐘」或「閉鎖症候群」來比喻其病情。「全身性紅斑狼瘡」則因病患臉上常有如蝴蝶形狀的斑而稱為「蝴蝶病」,或以其英文病名字母「SLE」的音譯而稱為「思樂醫」。AIDS是「後天免疫缺乏症候群」,但如取其英文病名簡寫的發音則為「愛滋病」。

自律神經失調,冠冕堂皇的病名

有天我接到一位朋友的來電,很慎重地告訴我,醫生說他得了「自律神經失調」,問我是什麼病?我說就是你工作壓力大,責任感重,造成焦慮、緊張和失眠等症狀。他聽了有點失望,本來是多麼冠冕堂皇的病名啊!

文章出處: 康健雜誌173期 2013-04-01 00:00:00.0

關鍵字: 觀霧、自律神經、癡呆症

文未完,本篇為訂戶限定全文,您可以:

延伸閱讀Related Articles
你可能有興趣You Might Also Like
最熱門文章Most Popular
最新文章New Topics
活動看板Event
樂活專門店Best Buy
關閉 RSS